בודק איות רב שפה – המלצה על הרחבה

טוב, אני לא בדיוק הראשון שכותב על ההרחבה הזו היום, אבל איכשהו ההרחבה Dictionary Switcher מצאה חן בעיני. בכלליות, מדובר בתוספת שהופכת את בודק האיות המובנה של פיירפוקס לכזה שתומך ביותר משפה אחת, באמצעות החלפת המילון הפעיל לפי הצורך.

ההרחבה לא גדולה במיוחד, אבל עשויה לגרום לקפיאות מסוימות של הדפדפן בעת החלפת השפה. לפחות הדבר מאפשר להריץ שני מילונים מבלי להחליף בניהם ידנית לפני כל שימוש, או להתקין מילונים מנופחים שכוללים מראש את שתי השפות.

רן יניב הטשטיין טוען בנענע כי ההרחבה לא תואמת לעברית. ובכן, לפחות אצלי היא כן הצליחה לעבור אוטומטית גם לעברית, ובנוגע לשפת ההרחבה, בגרסה הבאה שלה היא תכלול גם עברית.

5 תגובות בנושא “בודק איות רב שפה – המלצה על הרחבה”

  1. טוב שהזכרת לי, רציתי לקשר למילון שלך בפוסט. אני לא מוצא את ההרחבה ב־AMO, יש מצב שלא העלת אותה לשרת?

    החיסרון של המילון שלך על־פני שימוש במילונים רגילים הוא שהם קלילים יותר, בעוד שזה שלך כבד יותר (כי הוא חיבור של שני המילונים), וכנראה יתעדכן פחות בעתיד. ככל שהמילון גדול יותר במחשבים שבדקתי עליהם הדפדפן הופך להיות איטי יותר.

  2. לא העליתי לשרת. עד כמה שזכור לי שלחתי להם והם לא עשו עם זה כלום.

    כן המילון כבד, אבל היתרון הוא שאנגלית לא מזוהה כשגויה כשאתה במילון עברי ולהיפך.

  3. בודק איות לדיסלקטים

    For many reasons regular spellchecker don’t work effectively with people how suffers from dyslexia (10-17% of the population).

    In order to help dyslexics we established a company named Ghotit (www.Ghotit.com) that develops different internet services that helps dyslexics perform better in their day to day activities.

    Ghotit first solution is an online context sensitive spell checker that is capable to coupe with severe spelling mistakes and misused word for example Ghotit will offer a user that spells “I will be happy to meat you at 8 o'clock” to change the word meat to meet.

השאר תגובה